Крыша, кров, кровля

Крыша, кров, кровля

Крыша, кров, кровля.

И покрыл дом, бревна (КОРА, кровля) . пороги.

и стены его и двери его золотом, и вырезал.

на стенах херувимов.

2-я Паралипоменон 3:7.

Дом увенчивается крышей, которая защищает жилище человека от атмосферных осадков, дождевой и талой воды, а также служит теплоизоляцией, сохраняет тепло зимой или прохладу в жаркие дни; форма крыши зависит от климатических условий. Покрытие крыши (применяются разные материалы) называется кровлей, она подвергается непосредственно воздействию атмосферных осадков. Кровлю набивают (укладывают и закрепляют) на деревянные балки (бревна) – стропила (несущая конструкция); служат для поддержания кровли и сопротивления напору ветра и давлению снега.

Существующая этимология.

а) Викисловарь, крыша.

Корень: -кры-; суффикс: -ш; окончание: -а. [Тихонов]. Значение: верхняя ограждающая конструкция здания или транспортного средства, как правило, обеспечивающая защиту от осадков; перен. жилище, дом вообще и т.д. Этимология — от глагола «крыть.

б) Викисловарь, крыть.

Корень: -кр-; суффикс: -ы; глагольное окончание: -ть. Значение: общее прототипическое значение — помещать что-то сверху на какой-либо объект; сооружать крышу здания и т.д. в переносном смысле.

Этимология по Максу Фасмеру.

Происходит от праслав. от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. крꙑти, крꙑѬ (др.-греч. κρύπτω, ἀποκρύπτω krýpto̱, apokrýpto̱ (плащ, шкуры)), русск. крыть, укр. кри́ти, кри́ю, белор. крыць, кры́ю, болг. кри́я «скрываю», сербохорв. кри̏ти, кри̏jе̑м, словенск. kríti, krȋjem, чешск. krýt «крыть, покрывать», словацк. krуť, польск. kryć, в.-луж. kryć, н.-луж. kšyś. Родственно лит. kráuju, króviau, kráuti «наваливать, накладывать», латышск. kraũt, kraũnu, kraũju, krãvu «наваливать, грузить», лит. krūvà «куча», латышск. krava «груз, поклажа», krauja «обрыв, яр», также латышск. krūtie^s, krujuȏs, krūjuȏs «навязываться», греч. κρύπτω krýpto̱ «скрываю, прячу», κρύβδην, κρύβδα krývdi̱n, krývda «тайно, скрытно», κρύφα krýfa — то же, далее, возм. др.-исл. hraukr «куча», ирл. сrúасh «куча, груда зерна». Отсюда ст.-слав. кровъ, съкровиште (θησαυρός thi̱sav̱rós) и др.

==Применение терминов в русском языке.

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М. 1981.

Кровъ. 1. Крыша, кровля,… «да подъ кровъ мои вьнидеши», Матф. 8:8, Остром. еван. 1057 г. 2. Строение, жилище. Остр. ев. 1057 г.

Кровля. 1. Действие по глаголу крыти. 1568 г. 2. Покрытие, кров, крыша. XIV в.

Крыти (крити). 1. Делать верх, покрытие, крышу; 1194 г.

Крышка. Действие по глаголу крыти; покрытие, кровля, навес; 1667 г.

Термин «крыша» в Словаре русского языка…. не зафиксирован, отдельной статьи нет.

б) Национальный корпус русского языка.

Библия. Исход 2:2: «Ви́дѣвше же єго̀ лѣ́па, кры́ша єго̀ трѝ мцс̑ы». В данном случае речь идет о Моисее (ребенке), мать Моисея – «крыша», т.е. укрывала его смерти; в синодальном переводе: «Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца». Первое полное издание Библии в 1499 году.

М. М. Тюльпин. Летопись 1762-1841 (1780-1800): «Учинился пожар у собора в архиерейском доме ― где ныне дворец. Покои были каменныя, а крыша деревянная. … Крыша была у всякова простая, стропилом на две стороны, как ныне в деревнях кроют.

Н. В. Гоголь. Ночь перед Рождеством (1831-1832): «Хата их была вдвое старее шаровар волостного писаря, крыша в некоторых местах была без соломы.

в) Словарь Академии Российской 1789 г.

Крыша. 1) В простонародье, то же, что кровля.

Обобщение и вывод.

Итак, русские летописцы не оставили нам термина «крыша», слово регистрируется в русском литературном языке в XVIII веке, в XVII веке в источниках не встречается, хотя и могло существовать и ранее. Фиксируется как простонародное слово в Словаре Академии… 1789, для обозначения крыши до этого периода использовали термины «кров» и «кровля». В переводах Библии также отсутствует термин «крыша», применяется в основном термины «кровля и кров.

Макс Фасмер выводит термин «крыть» из праславянского языка не объясняя процесс распространения праславянской терминологии, для создания единого языка на территории нужна государственность, государственный язык; славяне государственность не смогли создать. Лексикон этого ПРАязыка науке не известен, праславянское основание русского языка, всего лишь неподтвержденная историко-лингвистическая гипотеза. Мнение Макса Фасмера – маловероятно, его невозможно проверить научными средствами.

Иудеохристианство начало закрепляться на европейском континенте с I века н.э. однако связи европейских языков с главнейшей идеологической доктриной Европы («краеугольный камень» нашего мышления) не исследованы до настоящего времени. Исследователи не знают и не используют библейскую терминологию при истолковании слов-понятий в европейских языках, что является явным логико-историческим противоречием. Осмыслить это явление (постигнуть, почему это происходит?) невозможно (находится в области психологии политики, а она непредсказуема, пока), используются все языки – но только не еврейский.

Целесообразно рассмотреть термины в связи с сакральным языком иудеохристианства – ивритом, и библейскими образами. Постараемся придать европейскому сознанию – сознательный характер (правильно оценивающий действительность.

Терминология иврита и библейский образ.

Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита и выделим корень – КРОВЪ (ля) = КР+ОВЪ (ля). У нас сразу же выявляются термины иврита К.Р. КАРА, КАРУИ с общим содержанием, соответствующим содержанию термину КРОВ, КРОВЛЯ, КРЫТЬ – покрывать крышу, покрытие крыши, кровля.

* КР+ОВЪ = К.Р. КАРА (ивр. קָרָה ) покрывать крышей, кровля; КОРА קוֹרָה балка, бревно, кровля + АВ, ОВ (ивр. עֺב ) порог, ступень, помост (деревянный); балка, брус; (см. Евр. халд. Этим. Словарь.

* КР+ЫТИ = К.Р. КАРА ( )) покрывать крышей, кровля + скорее всего — ТИТ (ивр. טִיט ) глина; т.е. поставить деревянный каркас на стены и покрыть его глиной.

* КР+ЫША = КАРА (ивр. קָרָה ) покрывать крышей, кровля + АШИА (ивр. אָשְׁיָה ) основа, база (опора, поддержка, подстенье в библейском иврите; Иеремия 50:15 «пали подпоры.

Из археологии нам известно, что в Древнем Израиле население строило жильё из камня или обожженных кирпичей, скрепляя их глиной или известью: Исаия 9:10 «кирпичи пали — построим из тесаного камня; сикоморы вырублены — заменим их кедрами». Крыши были плоскими (слегка наклоненными, для стока воды), кровлю (балки) выкладывали стволами сикимор (кедры были всегда дороги), промежутки заполняли хворостом, забивали глиной и тщательно утрамбовывали.

* КЕРУИ (ивр. קֵרוּי ) покрытие крышей, кровля.

б) Библейский образ.

Неемия 3:3; также 3:6: «Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли (КАРА) их, и вставили двери их, замки их и засовы их.

Бытие 19:8: «только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего (КОРА, бревно, кров; от КАРА); см. Еврейский и халдейский этимол. словарь.

Изекеииль 41:26: «И решетчатые окна с пальмами, по ту и другую сторону, были по бокам притвора и в боковых комнатах храма и на деревянной обшивке (ХАУБИМ, от ОВ, порог, брус.

Таким образом, русские составные термины КР+ЫТИ и КР+ОВЪ заимствованы из библейской терминологии; два слова иврита были объединены в русское слово-понятие. Сформированы в русском языке посредством транслитерации (передача термина другим алфавитом), что говорит о высоком уровне лингвистической подготовки монахов-переводчиков Библии.

В наше время первым на связь терминов, русск. КРЫ+ША и ивр. К.Р. (покрывать крышей), указал израильский исследователь Владимир Евгеньевич Бершадский в 2008 году; см.

Добавить комментарий